Citate din Biblie transformate in proverbe

Farmecul Bibliei

Biblia se remarca in primul rand prin intelepciunea deosebita a unora dintre pasajele continute. De altfel, o parte din pasajele din Biblie au fost preluate si reluate de popoare ani la rand. Unele au intrat in folclorul multor popoare, pierzandu-li-se urma. Au fost asimilate cumva. E grozav sa le redescoperi si poate uneori sa le vezi in varianta lor originala. Vreau sa punctez doar o parte din pasajele din Biblie care au intrat in folclorul popoarelor de-a lungul timpului.

In unele cazuri este vorba de expresii care au devenit foarte celebre. S-a si uitat ce au insemnat initial, iar textul biblic poate fi foarte util in acest sens. De la Ana la Caiafa e o expresie eminamente biblica. La fel, varsta matusalemica. Expresia „tap ispasitor” e atat de celebra si atat de putini oameni stiu ce e de fapt acest tap. Multe cuvinte au intrat in limbajul comun din Biblie…

Vezi articol original 1.122 de cuvinte mai mult

Anunțuri

Despre Paduraru

Publishing
Acest articol a fost publicat în Uncategorized. Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s